说出口的:多元语种里的语言与人——我的语言经验录
事实是,在多元语种里交涉、成长,所接触的生活与世界必然比在单元语种里成长的孩子更丰富一些,然而,丰富的同时,也囿于表象。
由此多元,衍生出来的语言自然也不可能纯正,如同萨丕尔提及的语言之交互影响,然其借用的词汇却并非原语种所欠缺,不过是一种语言的交错使用,是文化交融的证据。如果非得“命名”,文化交融所衍生出来的语言包括“马来西亚汉语”、“华裔马来语”、“马来西亚英语”、“马来裔汉方言马来语”、“马来化方言”等。
对于这种现象,马来语里有一个特称,叫做“bahasa rojak”(bahasa-语言;rojak-杂果切块绊砂糖、花生、虾膏……),意译即“混杂语”。
没说出口的:暗恋与不说——我的爱恋语言录
“世界上最好的爱情/是单相思/没有痛苦/可以绝对勇敢/被别人爱着/你不知别人是谁/爱着别人/你知道你自己/拿一把钥匙/打开我的单元房间。” ______贾平凹
是的,在单相思里,“爱着别人/你知道你自己”。如何知道自己?——通过心灵的自我对话。
如同寂寞,暗恋,是一个人最聒噪的自言自语。沉默中,自欺欺人的爱恋终究可以自圆其说。
说出口的,和“原来”的,总是两样。与其不尽意,不如逃离语言的捆绑、承诺的束缚。
暗恋的独语便是妙在那一份未被“宣称”的情感,于是爱恋总也可以进退自如,反正“承认”和“推翻”,也只是一个人的事情。
因为“不说”,所以保全了所有过去和现在——那些已知的、未知的、确定的、不确定的。
等到哪一天,相信情话除了自己,还应该有别人来共享、回应,独语的暗恋才到了尽头,或者,在另一段爱恋的对话里偷偷延续。
暗恋的终途是暗语,口不说,心亦不宣,却游离于灵魂中间,似有还无,俨如秘密。
藉由这样一次回顾,沿着语言与记忆的来路,把过去和现在走了一遍。因为明白这一切已被“指称”,所以不能不正其名为“仅仅一路”。
而所有从未说出口的,一经“宣言”,总也让人觉得痛快、酣畅,仿佛历史和现实便是如此模样,仿佛深藏的将搬移到新的居所——在复述的语言里,到风中,到人心,在纸上……仿佛因为吐出了过去,未来就要清爽。
美冰 2005.6.27 ,上海



No comments:
Post a Comment